Notizie | 8 Maggio 2020

Servizi di interpretazione simultanea

L’erogazione di servizi di interpretazione simultanea in remoto sono oggi fondamentali per permettere lo svolgimento di eventi a distanza.

interprete da remotoLe piattaforme che permettono l’erogazione di servizi di interpretazione simultanea in remoto stanno diventando fondamentali per consentire lo svolgimento di eventi di comunicazione anche a distanza. La qualità e la sicurezza di tali strumenti di lavoro sono ovviamente fondamentali per il corretto svolgimento delle prestazioni e per il mercato.

Per questo motivo la Commissione Documentazione e informazione propone il progetto UNI1607932 “Piattaforme per l’erogazione di servizi di interpretazione simultanea – Requisiti e raccomandazioni”, adozione del documento ISO/PAS 24019:2020.

Il progetto specifica i requisiti e le raccomandazioni per l’uso di piattaforme di erogazione di servizi di interpretazione simultanea in situazioni in cui gli interpreti possono o meno trovarsi nella stessa stanza dei partecipanti e degli oratori durante un evento comunicativo. Unitamente alla ISO 20108, il documento fornisce i requisiti e le raccomandazioni rilevanti ai fini della qualità e della trasmissione del suono e dell’immagine agli interpreti e dagli interpreti ai partecipanti, nonché alla configurazione dell’ambiente lavorativo dell’interprete.

L’utilizzo di tali piattaforme consente l’intervento di interpreti simultaneisti a distanza, senza lo spostamento fisico degli stessi: questo permette di ridurre costi e di adeguarsi a esigenze di salute pubblica nei momenti di limitazione degli spostamenti delle persone.

In questi giorni il progetto di trova nella fase dell’inchiesta pubblica preliminare.
C’è tempo sino al 20 maggio 2020 per inviare commenti (>> vai alla banca dati online).